skushny: (skushny)
          

Из цикла ВСЕ ОПРЕДЕЛЕННЕЕ / ΤΑ ΙΔΙΩΤΙΚΑ (3)

                я различу
слух мой трепетно-сух
                каждый шорох в жилке твоей
и чувственность плоти моей        в ожиданье осеннем
                изобличу



                звезды в августе так высоки
так бесчисленны
                и бессонные письма к тебе
не оборви        так легко оборвать эту тонкую нить
                моей робкой строки



АГАРЬ В ПУСТЫНЕ
(МОНОЛОГ АВРААМА)
(Из цикла МОНОЛОГИ И КАДЕНЦИИ)






      В отсутствие же Авраама Сарра, жена его, отослала служанку свою Агарь. 
      Придя в дом свой и не найдя служанки жены своей, Авраам три дня искал ее 
      в пустыне Фаран.

                Агарь
я не смачивал губ трое суток
                Агарь
лишь песчинки        отвечают шуршанием
                трое суток песок и песок
змея        прошелестит чешуей
                взвизгнет суслик





                Агарь
я врос в тебя
в эти морщинки между бровей
                в эти детские плечи


                Ветер
передувает песок
                глаз уголки кровоточат



ЭКСПРОМТ
(Из цикла ПО НАПРАВЛЕНИЮ К ДОМУ)


              Отчего
так холоден ветер этой новой весны
скуп так на запахи
от которых можно
              сквозь слезы смотреть на проспект



              Отчего
не удержать дыхания        в ладони
не удержать дыханья твоего        в своей ладони
как память о тебе не удержать        в глазах своих
              закрыв лицо ладонью



НА ТЕМУ РИЦОСА
(Из цикла ЭПИГРАФЫ)


                                         Обиходная речь anap
таким сорняком взросла teles
что все              зазеленело кругом ia          hem
                                                     не стебли - стволы ad inv
                                          Но все же ba
пальцами грубыми месится глина          и стружки древесные 2 d ad teles
засыпают верстак                    и падают на пол anap          reiz
                               и какие-то шестерни гайки болты anap dim
                                                     черны от масла ad
 
                                           А вечером II paeon
после заката            пенье цикад ad        cho
и музыка            и сполохи смеха II paeon          reiz
                                                     в деревенской харчевне pher
                                           Но там            невдалеке от прибоя ia          3 d cat
где какие-то остовы              проржавевших насквозь катеров glyc        3 anap
колонны дорийские всё еще высятся 4 d c anacr
                              всего-то их две или три                  на столе hem c anacr anap
                                                     хлеб сыр маслины чеснок вино sp        teles
 


Далее - под катом. )

skushny: (skushny)
          

Из цикла ВСЕ ОПРЕДЕЛЕННЕЕ / ΤΑ ΙΔΙΩΤΙΚΑ (2)

О ветер финляндский        что снова ворвался ко мне
(и мех не в силах упрятать биения сердца)
Запах весны        запах        нарожденья и тлена
стих в подворотнях        в парадных
        где жар даровой батарей




Не дрожи так        дождемся и мы
и вечернего        мерцания теплых сугробов
и зовущего        к стакану с вином
        почерневшего талого снега


и той ночи        опять же финляндской        когда
младолиствие        в императорском парке моем
нежно реянье нимф
        и твое        узнаётся дыханье




Из цикла ПЕЛЕНА (1)

Под Рождество        в этом году
        падает дождь

скользкие черные льдины

редко так падает        каплями
и в каждой        напоминание
        об этом больном неслучайном

как назвать его?

обломками сердца
иголками совести
семенами проросшими где-то
        и ставшими чудом?


пугающим ночью
кричащим?

невеселой капелью
на ресницах
        почему-то все время сухих?



ULTIMI GELONI
(из цикла ЭПИГРАФЫ)

(Hor. Carm. II. 20. 18-19)

Не остались ли            от этой страны            только названья III paeon hypercat ad inv ad
                        невнятные рек да порой деревень 4 d cat c anacr
и как насмешка какая-то            что еще кто-то может 3 d          pher
                        образовать            какой-нибудь IV paeon          II paeon
                                  абессивный          или комитативный падеж III paeon          3 anap
 
Но где эти            задубевшие руки            наших мужчин II paeon        pher        cho
                        где рыжие копны волос вкруг рогов из бересты 5 d cat c anacr
где цветные чулки на ногах наших женщин 4 anap hypercat
                        где запахи хлева reiz
                                  с его молоком навозом и шерстью ad inv          reiz
 
А ведь тогда              еще никто не придумал IV paeon          pher c anacr
                        никаких изощренных злодейств 3 anap
и я верю им              искренне верю III paeon          ad
                        что все обошлось ad inv
                                  без насилия III paeon hypercat
 
                    Просто за выдохом              не последовал вдох 2 d          2 anap
 
А снег засыпал              засыпал луга              и дубовые рощи ad inv        anap          ia        pher
                        и проселки              квасила грязь III paeon          cho
и что-то              что за серыми тучами amph          2 anap hypercat
                        тогда оставило              эту ia          II paeon          tro
                                  повседневную жизнь 2 anap

Всякий кто видел однажды      как сыплется снег      тяжкой завесой


              Her. IV. 31





Остальные тексты под катом. )
          
skushny: (skushny)
          

* * *

        нимфа моя
ветви лозы виноградной
руки твои        под их сенью
        отдохновение плоти моей

        нежных касаний вино
хмель его неподконвоен
зажмурившись        уши зажав        в радость
        воспоминаний уткнись

шумно        мой голос не слышен
        а упрямство бессильно




* * *

разбуди мое слово
о шарик        катящийся        чернильною нитью строки
искалеченное
        всплеском ее восклицаний
от них на морозе        этой страшной пьяной зимы
остался лишь пар
дыхания
        от мгновенной улыбки

И душа
как избитый подросток        рыдает
спрятаться
        чтобы не видел никто

О как горька эта тяжесть        моих одеяний
ступени пути моего тяжелы
и крик        то ли из сна        то ли из памяти
        гулко скачет по ним

Ничего не сказать

Освободи        успокой
этот оперный клекот в мозгу
о шар металлический
        в синей жиже чернил




ПЛАЧ ЯРОСЛАВНЫ

        А поскольку
автомобильный шум        на мокром от дождя
светящемся проспекте        естественней
чем ветра свист        на острие пики
        к правой ноге у стремени прижатой

        И поскольку
не более чем любопытно        что кто-то с кем-то
первым преломил копье        в какой-то точке
полулесной полустепной равнины
мордовской ли        славянской        половецкой
которую мы называем Россией        довольно неточно
        и кажется сомнительно

        То и почти непредставим
вой женщины        отчасти конечно ритуальный
до восхода солнечного
до лунного исчезновенья
на ветру
        и даже может быть на городской стене

        Ведь раны кровавые
на телах жестоких
        утерты




4-5. < EX PONTO (?) > (из цикла ELEGIARUM FRAGMENTA in papyris reservata)

P.Alatyriensis

Cf: Ov. Trist. I. 11. 41.
Vincat hiems hominem

            (Я.Э.Голосовкер):
            Бьет человека зима.


                                  Fr. 1

            не подлежит обжалованью . . . . . . . . . .  [серый]  горизонт
                                под  [низким]  небом. . . . . . . . . .
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . что это? Дождевые капли?
                                . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . нету сил
                                чтобы  [что-то там* любить]  в начале мая
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                . . . . . . . . . . О Арктика – медведь . . . . . . . . . . .  [ты растерзала]
            наши сердца. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[снегом]
            залеплены глазницы . . . . . . . . . . . . .[и не музыка]
                                звучит в ушах. . . . . . . . . . . . . .но ветер
            девятый месяц подряд
                                медведем незаснувшим воет

                    * читай: кого-то там


                                    Fr. 2

                                . . . . . . . . . . . . . . . . . . наконец – весна
            и ты как будто проваливаешься
                              в одну из прошлых своих  [жизней]
            о если б  [заглянуть]  . . . . . . . . . . . из того  [прошлого]
                              в воздух сегодняшний                   
            . . . . . . . . . . . . . . . . услышать
                              стук  [сегодняшнего]  сердца
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[Коринна]
                              так ранит. . . . . . . . . . .воспоминание о ней
            когда дышала рядом . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                              вовсе не казалась. . . . . . . . . . . . . . .
            способной. . . . . . . . . . . . . . . . . . в слезах
                              [присниться]  через десятилетья




# 4 / ПАЗМОРО. ЗАКЛИНАНИЕ ПАДАЮЩИХ ХЛОПЬЕВ СНЕГА / (из цикла МОКШЭРЗЯНЬ КИРЬГОВОНЬ ГРАММАТАТ / БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ МОРДВЫ-ЭРЗИ И МОРДВЫ-МОКШИ /)

тон марят – ты слышишь

как они касаются
век твоих
ладоней твоих

как они падают
на горячие губы наших прошлых любовей
под ноги нашим детям
на которых глядеть невозможно без слез

тон марят – ты слышишь

как они остаются
на дворах нашего детства
на могилах наших родных

на умершей траве
на полынье реки незамерзшей

никакие слова не сравнятся
с их молчаливым упорством
с их убежденным
с их неотвратимым паденьем

но сквозь эту липкую смерть
сквозь чавканье крови в сердечных сосудах
за тысячу верст

тон марят – ты слышишь

А телине телине          телесь ульнесь якшанзо

А зима зима          зима эта была холодная




* * *

уходящая в море каменная гряда
солнце силится тебя обесцветить

острый запах
(в нем всё)

и то и другое и третье может стать первой строкой
может не стать

но в любом случае
я закрою глаза

я хорошо знаю: есть слова
которые нельзя позволить себе произнести

когда ты тут
всё отчетливее понимаю:

еще немного –
и всё растворится в этой воде

          

Profile

skushny: (Default)
skushny

February 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
19202122232425
262728    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2017 06:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios